четверг, 5 декабря 2013 г.

Ваграм Галстян. ГРАНИЦА ГЛИНЫ


За последние  20-30 лет  керамика, прошла свой путь от  предмета и скульптуры  к объекту и инсталляции,  как и все современное искусство. Не удивительно, что последовательная работа с глиной и осмысление   материала  и связанных с ним процессов приводят  к деконструкции керамического продукта, происходящей уже в  перформансе, видео-перформансе  и  видео-инсталляции. Будучи наиболее древним и технологически консервативным видом визуального творчества керамика хранит в себе  архаические  мифы  и ритуалы - основы непременно проявляющиеся сегодня в наиболее радикальных художественных практиках .

В середине 90-х Александр  Мелконян и  Ваграм Галстян составляли протокол о намерениях по совместному  исследованию границ глины. Далее каждый из исследователей двинулся своим  путем .

26 марта 1995 г. В театре-лаборатории г. Еревана «Гой» (...) открылся   IV  театральный сезон. В театре был  «носороговый синдром». В тот день при выходе из  театра , в коридоре, зритель столкнулся с слепой глиняной армией размножившихся как заразная  бацилла, носорогов. По замыслу автора акции-инсталляции Ваграма Галстяна, зрителю самому по-носорожьи предстояло пройти через этот затор, растоптав глиняных носорогов, совершив тем самым акт агрессии. Глиняно-болотистый «носорогизм», устроенный в театре не был  театрализованным, не был также образно-изобразительным, а был осязательно реальным.

( Лилит Саркисян. Языковая трансформация «Носорога»  в контексте современных культурных процессов»Журнал «Гарун» №7 1995)

В 1997 году в рамках проекта “экспедиция 101” Александр Мелконян проехал 300 километров из Гюмри (бывший Ленинакан)  в    Ереван в автомобиле целиком  обмазанном глиной. (небольшой круг не больше, смотровой   щели  танка, был протерт     лишь против глаз  водителя на  лобовом стеке. Это путешествие в глиняном коробе с мотором  может ассоциироваться с наличием у автора-керамиста  а  реального  военного опыта.

Следующий опыт Ваграма Галстяна связан с  исследованием взаимоотношений материала и виртуального пространства  новых медиа. Граница глины совпадает для него с границей телевизионного экрана и сам жанр видео-перформанса трактуется как противостояние действия и видения, развитие действия уничтожает видимость, материал на несколько секунд одерживает победу над виртуальностью чтобы опять отступить...
М-Ъ

Глина является исходным материалом (первоисточником). Создатель  был первым лепщикам по  глине (керамистом), создав нас из земли по образу  и подобию своему.
 В создании глиняного продукта задействованы четыре стихии : земля, вода,  огонь, воздух
 Процесс работы с  керамической глиной делится на обратимый и необратимый.
До обжига глина является обратимой, структура ее не меняется   т.е. любое произведенное изделие можно до обжига обратить в исходный материал, в аморфное состояние, свободное от имитации (глина как глина)
После обжига глина меняет свою структуру, процесс спекания  превращает ее   в жесткий черепок формы которого не обратимы.
После обжига идея  и энергия автора вложенная в работу, каменеют, глина замуровывает в себе процесс  творения, превращаясь в необратимый конечный результат. Процесс замыкается в границах данной формы, превращаясь в экспонат.
Между тем процесс и является основой современного изобразительного языка, а процесс это исследование, эксперимент.
У меня был кусок  глины, из  которого  я мог вылепить скульптуру, сито, с помощью которого  я  мог просеивать песок  или  что-то другое
Я выдавил эту глину по всей поверхности сита. Теперь  я  не мог уже лепить или просеивать, так как глина и сито висели на стене моей мастерской.
Ваграм Галстян


In the last twenty or thirty years ceramics, like all modern art, has gone all the way from utilitarian objects and sculpture to "specific objects" and installations. It is no wonder that consistent work with clay and gradual apprehension of the material and technical processes lead to the deconstruction of the ceramic product, which occurs in performance, video performance and video installation. Ceramics as the most ancient and technically conservative kind of visual art, is the guardian of archaic myths and rituals, which ultimately reveal themselves in the most radical contemporary art practices.

In the middle of the nineties Alexander Melkonyan and Vagram Galstyan issued a statement in which they agreed upon the collaborative exploration of the borders of clay. After that each of the explorers followed his own path.

On march 26,1995, "There was a real disease of rhinoceros in the the theatre laboratory "GOY. That day the spectator came across a blind army of ceramic rhinoceros in the hall of the theatre. According to the idea of Vahram Galstian this condition's author the spectators had to step on the animals to go forward, to get home. The marsh of ceramic rhinoceros' disease was neither theatrical nor figurative. Rhinoceros is not a character here, its sculpture is not an image and clay is not only a technical meanse....» Rhinoceros is a symbol connected with lonesko's idea and with the allegory of "theatre", its sculpture is a part of stepping on . the ceramic sculpture the rhinoceros's physical state is beang deformed changing also the idea and mixing the pure material with the form of conditional shape. Clay is also an allegoric, mythical independant symbol. The result of action in physical sphere is the chaos of clay and is an invisible idea above it.
 From magazine "Garun" -07 1999 - "Linguistic Transmission of Rhinoceros ".

In 1997 within the framework of the project called "Expedition 101" Alexander Melkonyan drove 300 kilometers from Gumri (former Leninakan) to Erevan in a car, which was entirely coated with clay (only a small bit of the front glass was left clean). The journey in a clay box with an engine can be associated with the artist's real military experience.

Vagram Galstyan's next experience involved the exploration of the relationship between the material and virtual space of the new media. For him the line of clay coincides with the limits of the TV screen. Therefore the genre of video performance is conceived as an opposition of action and looking: as the action proceeds vision is destroyed and for several
The four Elements take part in the creation of a clay product: earth, water, fire and air.
The process of work with ceramic clay can be either reversible or irreversible. Prior to baking clay is reversible. Its structure cannot be changed, that is, any clay model ca be instantly transformed back into the original material – the amorphous state free of imitation (clay as clay).
After baking clay changes its structure. The process turns it into a hard object whose shape is irreversible.
After baking the artist's idea and energy turn into stone. Clay encloses the process of creation and turns it into the irreversible final product. The process is confined to the particular shape. At the same time the idea of process lies at the base of contemporary visual art language, and this process is always an exploration and an experiment.


I had a piece of clay with which I could model a sculpture, and a sieve, which I could use for sand or something else. I spread the clay onto the surface of the sieve. Now I could not model or sieve anything, because the clay and the sieve were now attached to the wall of my studio.

Таня Подвигина. ПОДВОДНОЕ ПЛАВАНИЕ.





Video installation consists of 4 TV monitors 4 video players , lists of names and towns, two books, one of which contains photo and text ...the density of water... of time... where souls move in time, just like bodies in space... the desire to capture this time, as is to pool through this moment, the time, when this essence spend without us and which we were not present... ... this essence is drown out over all the points of space and time , which it ever occupied and which it will occupy ... ...but the feelings are like a photographic negative they seem to be black until we raise them to the lamp

Александр Сигутин и Владимир Анзельм. СПЯЩИЕ ВО ГРОБАХ

Mo Diner & Sergey Nikokoshev. BETWEEN HERE AND SOMEWHERE





some recreation place with fresh wind and free coffee. element 1b: background/ambient two video films (plan sequences) from zurich and moscow street life are shown on two monitors. the sound of these tapes will be introduced into our dj's soundmixer. he will compose an ambient sound with it, using at the same time picked up life sounds from the cafe and contemporary and old music from discs and cassettes. the sound will glide between the spaces of the gallery. element
2a: daily life two personal video films about moments of our daily life are wove to one texture, shown in one monitor element 2b: 24 hours together in moscow. we pass 24 hours with a cameraman. we'll film in the beginning of every hour for one minute without editing.
element 3 watching cinema film of "dr. zhivago", we sit together in front of a tv- set watching this film while we are filmed. the filming will be shown on second monitor + some life action with these films.
element 4: "interviews" we go to visit people in the neighbourhood's cafes with camera and some questions about cultural and historical memory for a kind of daily life portraits these portraits will be shown every day from 17:00 to 20:00 o'clock in the gallery, where we will use these films for next actions. last day of this work in progress is the 27th of december.
element 5: notebooks we'll open our conversations by e-mail on the notebooks (in the cafe). PS + some more things


элемент 1а: кафе - некое странное место, где дует свежий ветерок и есть свободный кофе.

элемент 1б: пролог - два видеоряда съёмок улиц цюриха и москвы смонтированные с видеосъёмками жилищ авторов; где сопровождающий звуковой ряд - работа d.j.я, который использует современную и старинную музыку в сочетании с ambient sound. элемент

2а: повседневная жизнь -видеофильм, фиксирующий некоторые моменты повседневной жизни авторов, сплетённый в единую текстуру. элемент 2б: сутки в москве - мы проживаем 24 часа вместе с видео оператором, который фиксирует минуту проживания в начале каждого часа (без монтажа). элемент
3 совместный просмотр фильма "доктор живаго" на первом мониторе демонстрируется фильм "др. живаго", на втором - фильм фиксирующий нас, просматривающих этот фильм + акция. элемент
4 "интервью" - ежедневно, мы собираемся навещать ближайшие к галерее кафе, имея при себе - видеокамеру и ряд вопросов касающихся проблем культуры и истории, для создания портретов обыденного человека. съёмка будет демонстрироваться каждый день в галерее с 17.00. до 20.00. часов, и использоваться в следующей акции. заключительный день работы 27 декабря. элемент
5: notebooks мы открываем нашу электронную переписку на notebooks (в "кафе"). P.S. + некоторые другие вещи.

ZxZ group: ARMENIAN LESSONS. УРОКИ АРМЯНСКОГО

Вашему вниманию представляется краткая выписка из армяно-русского словаря, которая поможет вам разобраться в подчас сложных для понимания значениях армянского языка. Возможно, эта выписка сделает для Вас более ясной концепцию данной выставки. Желаем успехов! Примечание: Рекомендуем не обращать внимания на опечатки. Заранее благодарим
 СПИСОК 1 Замечание: армянские слова приводятся в транскрипции. 
 БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА. БАР| соль ХАЦ слово KAPI хлеб ТУК! слюна ХАВ; борк ВЕРЬ лошадь ТЦЕРЪ дверь МАИР молоток ХАЙ собака 
2. ГЛАГОЛЫ. БЕРЪ тянуть, брать ТЦЕР нести (в разговорной речи возможно употребление в качестве ругательства ТУРК ТУРК забить, оскорбить КАМЭЛ выжимать КЕРАКРЭЛЪ голодать, блокировать КЕР! блокада ХАЙТАРАРЭЛЪ обманывать.особачить МТНЭЛЪ темнить ХМЭЛЪ умирать, высыхать (от страсти) 
3. НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА МАХ ...... ЛУИС глаголить ТЦАР Дурак, УО, а также, дятел КАР птица, не умеющая себя вести КЬЯНК грубое, блат нов, утомить 



  КРАТКАЯ СПРАВКА: денежный курс Армении ЛЕВАН (англ. levan) -денежная единица на территории выставочного пространства = 10 ваникам; = 100 вазикам; = 1000 эшотикам; введен в оборот 1988 г. в связи с мощным углублением экономического кризиса и распада страны. ВАНИК (англ. vanik )- денежная единица, редко водится у простолюдинов и имеет высокий ценз в криминальной среде, подлежит обмену по курсу договоренности. Введен в оборот в 1988 г. в связи с дегазификацией и 2-ым этапом углубления кризиса. 
 ЭШОТИК (англ, shot) - денежная единица находящаяся в обороте исключительно в среде простолюдинов, = 0,001 леванам; = 0,1 вазикам; неравен ваникам ни в каком соотношении; введен в оборе в связи с деэлектрификацией и введением страны в условия блокадной независимости. 
ВАЗИК ( англ. vazik ) - денежная единица фактически конвертируемая исключительно на территории , где нет в обороте леваников, как бы условно приравниваясь им. Введен в 1988г. В связи с развитием кризиса в стране все более повышается его ценность. Доллар (англ, dollar) - денежная единица США = 100 центам; =0,1 леванам; = 10 ваникам; = 100 вазикам; = 500 руб. на территории выставочного пространства. 


 Инструкция-самоучитель к армянским песням-заплачкам 

 Песни исполняются с небольшим надрывом ( см.. древнеармянские песни-заплачки), шея слегка выгнута, глаза прикрыты. Основной лад исполнения - надрывно -заунывный, иногда местами переходящий в сплошные рыдания. Подобный род песен-заплачек был широко распространен в народе в III - V веках. " После того, как отомстили за царя Тирана, собрались вместе нахарары и князья, "герцакалы" и полководцы, начальники и все множество ополченцев, и хотя царь не умер, но все же причитали и оплакивали своего исконного государя, царя Армении" ( Бюзанд 111,20}. Важной особенностью при исполнении является легкое придыхание с одновременным зажатием правой ноздри: куплет I: куплет II: куплет III: кер тук (t англ. ) хей ( h англ.) кар таг (t англ.) хай ( h англ.) кур турк( t англ.) хуй ( h англ.) PS. Не путать армянское h с русским х PPS He огорчайтесь, если значение и смысл отдельных слов Вам не понятны. Куплеты могут исполняться в любой последовательности, переходить в ритуальные танцы, исполняться в любой авторской интерпретации. Возобновление интереса к древним заплачкам-песнопениям на территории современной Армении относится к периоду тотальной Дегазификации и Деэлектрификации 1990-х годов. Особенно эффективно действие заплачек, переходящих в ритуальный танец в условиях массового голода и стабильного холода.

Сергей Никокошев. СИЗИФ

Тимофей Костин Я - Я Timofey Kostin I-Me



1. Автор проекта , висит под юбкой  металлической  женщины.              
Женщина приводится в  действие электродвигателем, который включается и выключается, повинуясь импульсам генератора спучайных сигналов.
2. Автор проекта выбирается из-под юбки и танцует с механической женщиной
3. Автор проекта расстается с механической женщиной

Этот перформанс продолжает мою общую тему "симметрия - ассиметрия".
Помещая свое тело в объятья механической женщины и потом
освобождаясь от них, я как бы отделяю от себя нечто, что для
себя условно называю механистической составляющей сознания. 
Возможно,
проживание этого ритуального танца каким-то магическим
образом отразится в моей жизни.




“Лабратория экспериментальной книги” представляет инсталляцию  “КНИГА БЫТА”

Идея и концепция проекта, инсталляция:  Андрей Суздалев
Литературный текст, чтение, видео:  Наталия Гилярова
Куратор:  Игорь Иогансон (галерея “Spidermouse”)


“Лаборатория экспериментальной книги” - творческий проект группы художников, избравших книгу, как способ художественной практики. Данная работа продолжает поиски новых форм репрезентации, связанных с книгой - синтетическим объектом, сочетающим различные виды искусств.

В основе проекта “КНИГА БЫТА” лежит повесть Наталии Гиляровой “ПРО ЕМЕЛЮ”. Первая публикация повести осуществляется на современном аудио-визуальном языке. Литературный текст помещается в некие лабораторные условия, “раскниживается”, превращаясь в пространственный объект.
Это игра с образом книги, разворачивающейся в пространстве, где нет обложек, переплетов и страниц; книги, впускающей зрителя внутрь себя, предлагающей стать ее обитателем, со-участником; книги, которая сохраняется, проявляясь и отпечатываясь в памяти читателя.






 GALLERY "SPIDERMOUSE" and 'BOOK LAB" presents Installation COOK THE BOOK (THE BOOK OF EVERY-DAY-LIFE)
Idea, conception and installation byAndreySuzdalev
writing, reading and video by
Natalia Gilyarova
curator: Igor loganson (galerySPIDERMOUSE)
"Book Lab" is a project by some artists who have elected the Book as their own art-strategy.
This work is based on the story by Natalia Gilyarova and is its first "publication" in contemporary audio-visual language.
Artists play with image of the book which develops in the space of art-galery, the book having no covers and no pages. This book lets the spectacor get into it and become its an inhabitant and participant.
Installation "Cook the Book" consists of:
a) three video-monitors turned screens up like three cookers with kitchen utensils on;
b) video tapes representing the burning cooker-rings, the blinking eye and the parrot in the cage;
c) Cuvettes full of developer with the photos of food "cooked" inside it, "over-roasted' from the white into the black under the red lamp's light;
d) audio tape with autor's reading accompanied the installation.

воскресенье, 3 ноября 2013 г.

Галина Леденцова. СНЫ О СНАХ.

СНЫ О СНАХ

 

Рассказывать сны - любимое занятие человечества. Слушать такие рассказы - второе любимое занятие. А толковать сны - третье. В снах все виртуально, кроме переживания. Оно реально не менее, чем «в жизни. Сновидец переживает онейрический мир не как символический, а как возможный мир, обладающий всеми качествами реальности. Рассказывающий сон вторично творит эту реальность, вынося ее за пределы себя, овеществляя невозможный мир сновидения в текст, делая его предметным. Видео - посредник между тем миром и этим. Что за оказия - виртуальные видеоподобия людей рассказывают о виртуальных событиях в виртуальных мирах! В зонах пересечения разных виртуальностей образуются сгущения новых знаков. В них все заново перемешено: «как образ входит в образ\ и как предмет сечет предмет». Быть может возникает иная правда и отчетливость понимания. «Поскольку глаз во сне видит вещи яснее, чем при бодрствующем воображении» ( Леонардо да Винчи).. Эта инсталляция - попытка рассказать сны о снах. В надежде уловить «мудрость сомнамбулы». Ну а толковать сны.... Увольте! 


перечень снов 

1. Дорожка.   2. Висящий слон.  3. Рыбы.    4. Хрустальная ваза.    5. Девочка без ног.  6. Времена года.   7. Священный бегемот.    8. Поход по снегу 9. Явление женщины с собаками 10. Кот 11. Волосы под мышками 12. Дерево до небес 13. Фауст 14. Разрезание глаза 15. Венки без цветов 16. Венки без цветов (румынский) 17. Венки без цветов (немецкий) 18. Полеты 19. Бабушка и внук 20. Дерево через пропасть







четверг, 12 сентября 2013 г.

Акция Реконструкции. Картины 33-48. День сорок первый.




ЮРИЙ НОЛЕВ-СОБОЛЕВ  и ХАЙНЦ-ЭРИХ ГЕДЕКЕ


Материалы: 16 страниц А4 с напечатанной на них модульной сеткой, карандаш, скотч двухсторонний. (Соболев). Духовые музыкальные инструменты (Гедеке)

из диалога Марины Перчихиной с Юрием Соболевым

М. Что для тебя герой? Возможность - невозможность проекции.
Ю. Я  себя не могу идентифицировать с героем, поскольку он представляет собой прямо противоположный мне психологический тип. Поэтому в проекте меня интересовала стратегия, а не “маленькая история” Благова.
М. Что для тебя предшественники - участники проекта представлявшие московскую художественную сцену.?
Ю. Поскольку я не видел ни одного из предыдущих этапов работы я оказался перед лицом объекта состоявшего из сорока слоев. Это было знакомо для меня, так как воспринимаю лист бумаги как пирожное Наполеон, слоистую структуру которого можно как угодно глубоко прорезать, открывая ближние или далекие слои изображения.
В этой структуре нулевой вариант это не лист бумаги, а модульная сетка, которая и является первым слоем.

JURIY NOLEV-SOBOLEV  and HEINZ-E. GEDEKE

materials:
16 pages A4 with printed modular net (Sobolev)
wind  instruments (Gedeke)

From the conversation between Marina Pertchihina and Juriy Sobolev

M. What is the heroe for you? Is this a problem of possibility-impossibility of projection?
Ju. I can’t identify myself with a heroe, because his is the opposite to my psychological type. That is why I was rather interested in the strategy of Blagov’s “tiny history”.
M.         What do your predecessors that is the participants of the Project, who are the representatives of moscow art scene as well, mean to you?
Ju. As a matter of fact I couldn’t sea none of the previous layers and in consequence to it I confronted with an object consisted of forty layers. Yet it was something familiar to me, because I used to perceive a sheet of paper as Napoleon cake with its flaky structure which you can cut up as deep as you can thus discovering  
near and distant layers of the image.
Only in this structure the zero variant is not a sheet of paper but a certain modular net which is the first layer.



Акция Реконструкции. Картины 33-48. День сорок первый.




День сорок первый.  ИГОРЬ ИОГАНСОН. Вторая часть.


28 июня -  Царское Село, Запасной Дворец и окрестности.

Привязываю эти несчастные плоскости к той же несчастной “Ниве” и трижды медленно объезжаю вокруг дворца, волоча их за собой по царско-сельской земле. Ненужное отпадает. Пытаюсь торжественно въехать с ними по лестнице во дворец, но застреваю на первом же марше под зорким сочувственным взглядом предпоследнего “акционера” Соболева и под немыслимые  звуки трубного гласа последнего “акционера” Гедеке.
Финита ля комедиа! Прости, Благов!

IGOR IOGANSON. Second part
  
June 28  - Tsarskoie Selo, Zapasny palaсe and environs.

I attach the same miserable paintings to the same miserable Niva and drive slowly three sircles around the palace dragging them behind over tsarskoselsky ground. All that is unnecessary falls away. I try to drive with them by the stairs into the palace, but get stuck at the first flight under the watchfull and sympathetic glance of Sobolev, the last but one “actionist”, and inconceavable blaring sounds of the last “actionist” Hedecke. Finita la comedia! Excuse me, Blagov!



Акция Реконструкции. Картины 33-48. День сороковой.




День сороковой.ИГОРЬ ИОГАНСОН


22 июня  -  628 километр шоссе Москва - С-Пб.

В данный момент не хочу иметь ничего общего ни с искусством, ни с этими поверхностями, засранными предыдущими гениями. Тем более - в дороге, которая сама по себе величайший художник. Но ситуация обязывает. Рисую на шинах “Нивы”, везущей нас и “их” в “Царское”, свежей краской сакральные знаки и проезжаю по этим плоскостям, отпечатывая таким образом в них снизу - грунт дороги, а сверху - то, что представилось в оной моему воспаленному воображению. Взяв таким образом двух соавторов, чувствую некоторое облегчение - есть на кого списать всю несообразность этого жеста. Прости, Благов!

IGOR IOGANSON

June 22  - 628-th km on the highway Moscow - St.-Petersburg

At the present moment I haven’t got the slightist desire to have anything in common with all these pictures shitted by the preceding genuises. All the more on the road which is the greatest artist in itself. Mais la situation oblige! I paint on  the tyres of my Niva which drives us and “them” to “Tsarskoie” sacral symbols with a fresh paint and drive along these panels so that they are printed by the surface of the road from bellow and by the images of my fevered inspiration on the upper sides. Thus having two co-authors I feel some relief - it’s possible now to put over them all the absurdity of the gesture.
Excuse me, Blagov!

среда, 11 сентября 2013 г.

Акция Реконструкции. Картины 33-48. День тридцать девятый.




День тридцать девятый. 

ЕЛЕНА ЕЛАГИНА и ИГОРЬ МАКАРЕВИЧ

Материалы: сухие пигменты, цветные свечи разных форм, паяльная лампа


"Лаборатория великого делания”

ELENA ELAGINA and IGOR  MAKAREVICH

“Laboratory of Great Doing”


materials: dried pigments.  color wax candles,  blow lamp 


Акция Реконструкции. Картины 33-48. День тридцать восьмой.





День тридцать восьмой. АНТОН СМИРНСКИЙ

медецинская  помощь картине Айдан (день тридцатый)

Материалы: бинт, клей ПВА.

ANTON SMIRNSKIY

Medical  help for Aidan’  painting (day 30)

materials:  bandage, latex  glue